For svært spesielt interesserte: Eit utdrag av ei innleiing om etableringa og konsolideringa av det særnorske og underforska omgrepet målform. Diverre utan tilvisingar og litteraturliste. Målet med teksten er å bruke ein omgrepshistorisk innfallsvinkel for å få sagt litt om tilhøvet mellom ord, omgrep, fag, styring og politikk. Utgangspunktet er rett og slett at eg lenge har lurt på kvifor nynorsk og bokmål vert kalla målformer, ikkje språk.
Eg startar med jamstellingsdebatten i april-mai 1885. Dette kan verke litt tilfeldig, ettersom det sjølvsagt òg tidlegare hadde vore viktige offentlege diskusjonar om språk. Men det er likevel mange gode grunnar til å hevde at jamstellingsdebatten gjev oss eit representativt bilete av omgrepsbruken på dette tidspunktet. Metoden her er punktnedslag i nokre kjelder, ikkje noko systematisk gjennomgang av alt som er.
Bruken av målform heng saman med korleis andre omgrep kjem og kverv, til dømes omgrepet folkesprog eller folkemål, og målform står òg heilt klart i eit motomgrep-tilhøve til omgrepet språk. Det seier eg ikkje meir om no. Eg byrjar såleis med konklusjonen når det gjeld 1885: Eg meiner eg finn to hovudtydingar av omgrepa språkform eller målform i denne debatten. Den fyrste tydinga, som eg vil kalle den gamle tydinga, er den me finn i Ordbok over det danske Sprog: Språkform er ”den maade, hvorpaa et sprog formes, fremtræder inden for et bestemt geografisk, kronologisk ell. stilistisk omraade, hos en bestemt klasse af individer eller et enkelt individ…” Vidare definerer Ordboka språkform som variantar eller bøyingsformer av eit språk. Dette er den tydinga ein oftast finn i tekstar frå 1800-talet, eit søk i fulltekstbasen til NB-digital var nok til å sjå det tydeleg.
Denne fyrste tydinga vart i 1885 kanskje mest eintydig og konsekvent uttrykt hjå venstremann og komitéleiar Johannes Steen. Han karakteriserte både landsmålet og det etablerte skriftspråket som språk, og nytta omgrepa målform og språkform om normvariasjonar innanfor desse.
Det er likevel meir interessant å sjå om ein finn spor etter det som er vorte den nye språkform- eller målformtydinga – altså som me vanlegvis nyttar ho i dag. Og det gjer me. Både høgremannen Bonnevie og venstrestatsråd Blix brukte omgrepet delvis som Steen gjorde det, men òg delvis slik som Blix gjer her: Blix vil på lang sikt: ”…at den særlige norske Sprogform vilde seire; men hvad jeg vil for Tiden er kun dette … at stille de to Sprogretninger ganske frit…” Den ’særlige norske sprogform’ må her tolkast som landsmålet, ikkje som ei form innanfor landsmålet. Blix nyttar omgrepet mål- og språkform som meiningsmotstandaren Bonnevie. Men ærendet til Bonnevie og tradisjonalistane var ikkje primært å framstille dansknorsk og landsmål som ulike former av same språket, hovudstrategien deira var å hindre at dialektane og riksmålet skulle spikrast som ulike omgrep – og då kunne ikkje landsmålet ha status som språk.
Eintydig på den heilt andre sida var interessant nok tilnærmingsmannen Daniel Sæter, som snakka både om den dansknorske målform og landsmålformen, og som argumenterte for å føre saman den knudsenske og den aasenske formen til eit språk. Såleis står han på lina ”to former – same språk”. Tilnærmingstilhengjaren Sæter er altså den fremste representanten for det nye målformomgrepet.
Vidare kjem no ei svært forenkla framstilling av korleis den nye tydinga av omgrepet målform vinn fram. For det nye målformomgrepet var sjølvsagt ikkje etablert i 1885, det viser jo fremst av alt sjølve jamstellingsvedtaket som nyttar omgrepa språk om både landsmålet og dansknorsken: ”Det norske folkesprog…” og så bortetter. Fyrst og fremst lyt ein oppsummere at omgrepsbruken i 1885 var svært flytande.
Når me då kjem til hundreårskiftet ser det ut til at målformomgrepet har fått meir hevd, og me ser det òg i vedtaks form, i lærarskulelova som Stortinget vedtok i 1901. I innstillinga vert mål og sprogformer nytta om kvarandre, men når det kjem til punktet om norskeksamen, ser me at omgrepet sprogform vert nytta om det som seinare vart heitande sidemål og hovudmål: “Elev, som har avfattet begge i samme sprogform (landsmaal eller bokmaal) skal desuten underkaste sig prøve i skriftlig gjengivelse av et oplæst stykke eller i at skrive en let stil av fortællende indhold i den anden språkform.” Her har komiteen altså bestemt seg for ikkje å nytte omgrepet språk. Me ser òg i Beslutninga at ”Modermaal” vert definert som ”en sprogform (landsmaal eller bogmaal)”.
Ivar Aasen sitt utgangspunkt var ei kraftig understreking av at dansk og norsk utgjorde to åtskilde språk. Dette var eit kjernepunkt i legitimeringa av målreisingsprosjektet, og synet vart vidareført av målfolk etter Aasen, til dømes av Arne Garborg i programskriftet Den ny-norske Sprog- og Nationalitets-Bevægelse (1877). Fram til etter krigen ser det ut til å ha vore målrørsla som mest konsekvent tala om nynorsk og bokmål som sjølvstendige språk. Dette synet møtte altså ein skepsis hjå ein tradisjonalist som Bonnevie i Stortinget i 1885, og ved hundreårsskiftet vart dette uttrykt i ein sterk og klar motstand frå riksmålshald.
Eit døme er Riksmålsforeningens Bjørnstjerne Bjørnson frå 1900: ”Lige uredelige, som deres Forsøg paa at faa de to indbyrdes forstaaelige Sprogformer af samme Rod, Dialekterne og Rigsmaalet, til at være «to Sprog» […] Lige uredeligt er det at bruge Finnernes, Slavernes, Ungarernes Arbeide for at faa deres Sprog op, til Bevis for Maalstrævernes Ret; ti alle disse Folk forstod ikke tyve Ord af det Sprog, som regjerte og kommanderte dem.” Riksmålet og dei norske dialektane er altså same språkform fordi dei er innbyrdes forståelege. I denne teksten nyttar då òg Bjørnson språkform heilt konsekvent om dei norske skriftspråka, og nyttar omgrepet sprog berre om andre språksituasjonar andre stader i verda.
Men i 1885 var den tydelegaste eksponenten for det nye målformomgrepet altså tilnærmingsmannen Daniel Sæter, og tilnærmingstilhengjarane ser ut til å vere det andre viktige språkpolitiske miljøet som nytta målformomgrepet fram mot fyrste verdskrigen. For meg ser det ut til at Østlandsk reisning, 1917-rettskrivinga og normkaoset i 1920-åra var svært viktig for gjennomslaget for det nye målformomgrepet. Det er to hovudårsaker til det: 1) oppnorskinga av riksmålet gjorde sjølvsagt målrørslas retorikk om dei to ulike språka mindre truverdig 2) dei to skriftmåla, særleg riksmålet, vart kløyvde i ulike variantar, slik at ein i skulemålsrøystingar i prinsippet opererte med tre skriftmål – valfritt riksmål, obligatorisk riksmål og landsmål. Desse tre variantane vart konsekvent kalla former både i offisielle dokument og i debatten, kva anna kunne ein eigenleg gjere, og det bidrog til konsolidering av målformomgrepet. Omgrepet målform vart ståande om riksmål og landsmål jamvel etter at fenomenet valfritt riksmål var ute or soga.
Òg debatten om dei nye namna bokmål og nynorsk i 1929 viser at riksmålstilhengjarane hadde ein tendens til å bruke omgrepet språkform, medan målfolka nytta mål.
Dette inntrykket vert stadfest av stortingsdiskusjonen og dokumenta frå Lov om målbruk i statstenesta frå 1929-1930. Her vert målform nytta i proposisjonen, medan komitéfleirtalet i innstillinga aktivt går inn og endrar dette til mål. Komiteen gjorde òg fleire radikale endringar, endringar som fall i Stortinget. Dermed fall òg omgrepet mål som alternativ til målform, jamvel om det vart prøvt oppretthalde av Ap-representanten Oksvik i ein paragraf som likevel fall. I grunngjevinga si skil Oksvik mellom mål og målform på ein måte som stadfester det gamle målformomgrepet. Men det vart ikkje diskusjon kring dette. Resultatet av 1930-mållova vart ei spikring av det nye målformomgrepet som statsomgrep.
Rune Slagstad kallar tida mellom 1884 og 1940 for Venstrestatens epoke, og seier at denne tida kan sjåast på som ei vedvarande søking etter nye omgrep, nye språklege arrangement – at det var ein svært open kunnskapssituasjon. Eg ser altså ein klar tendens i omgrepsbruken mellom dei språkpolitiske grupperingane: Riksmåls- og tilnærmingstilhengjarane nytta det nye målformomgrepet, målfolka nytta det gamle – og dei brukte elles omgrepet mål eller språk. Kanskje me kan seie fylgjande både om lærarskulelova frå 1901 og mållova frå 1930: Måltilhengjarane vann sakene, obligatorisk sidemålsstil til lærarprøva og regulering av språk i statstenesta. Men riksmålstilhengjarane og den kohtske tilnærmingslina vann striden om nokre svært sentrale omgrep – dei vann språket om språket.
Når det gjeld etterkrigstida har eg sett på ein del offentlege dokument og lese ein del debattekstar – mellom anna dokumenta rundt Norsk språknemnd frå 1952, Vogt-komiteen frå 1964-66, Opplæringslova frå 1995 og fleire dokument frå 2000-talet. Inntrykket mitt er at målformomgrepet fekk hegemonisk status i offentleg målpolitikk etter krigen, og at bruken har vore jamn. Eg må understreke at eg ikkje har gått i detalj, og eg understrekar at andre omgrep sjølvsagt òg er nytta, så som opplæringsspråk, undervisningsspråk, hovudmål, og òg språk. Men i dei samanhengane der bokmål og nynorsk vert nemnde i same kontekst, vert det gjennomgåande brukt målform.
Eg ser det nye målformomgrepet som ein indikator på fellestrekka mellom tilnærmingslina og riksmålslina i språksyn: Å definere nynorsk og bokmål som to ulike språk, ville i den historiske konteksten seie å utdefinere dansknorsk/riksmål/bokmål frå ein norsk språkfellesskap. Men både riksmålssida og tilnærmingssida har gjennom heile denne historia vilja inkludere den dansknorske tradisjonen i det norske språkfellesskapet, då sjølvsagt frå vidt ulike grunnlag. Det var riksmålstilhengjarane i allianse med tilnærmingstilhengjarane som både etablerte og konsoliderte det nye målformomgrepet. Derfor har ikkje riksmålsrørslas nedkjemping av samnorsklina hatt konsekvensar for målformomgrepet.
Så til det vanskelege, til det som berre vert spørsmål: Har målformomgrepet vore ein historisk faktor? Har omgrepet sett bestemte rammer for tenkinga innanfor særleg opplæringsfeltet? Eg vil kanskje seie at (det me kan kalle) nynorskdidaktikken har vore og er tvitydig. I didaktikken og pedagogikken vert målformomgrepet nytta, sjølvsagt fordi omgrepet er hegemonisk, men òg fordi det har vore tenleg i sidemålsdebatten. For ja, sidemålsmotstandarane har lenge nytta målformomgrepet som eit viktig verkty for å peike på det dei hevdar er unødvendig dobbeltopplæring i norsk. Men innanfor nynorskpedagogikken vert målformomgrepet òg nytta som kanskje det viktigaste forsvaret for sidemålsordninga: Dersom ein tek bort sidemålet, tek ein bort halvparten av faget norsk. Ein tek bort ein viktig del av norsk språkkultur. Og så bortetter.
Ein kan ha som ei hypotese: Den argumentasjonen og dei omgrepa ein har bygt forsvaret for sidemålet på, har kanskje ikkje vore til udelt fordel for elevane med nynorsk som fyrstespråk. Kanskje ville nynorskelevane har større fordel av at nynorsk vart handsama som eit eige fag, det vil seie som eit eige språkfag, det vil seie som eit eige språk – med ein eigen læreplan og ein eigen morsmålsdidaktikk som var betre tilpassa dei særeigne utfordringane som elevar med nynorsk som fyrstespråk står overfor. (Og som kanskje kan hente inspirasjon frå både læreplan i samisk som fyrstespråk og læreplan i grunnleggjande norsk for språklege minoritetar.)
Siste kommentarar